กลับมาอีกครั้งกับ ช่วงแปลเพลง.... รอบนี้เป็นเพลงจากอนิเมะ Violet Evergarden เป็นอีกเมะเรื่องหนึ่งที่เป็นสุดยอดของปี 2018 เรื่องหนึ่งก็ว่าได้.....สามารถรับชมได้ทาง Neflix ด้วยนะ.....
知らない言葉を 覚えていくたび ยามที่ได้เรียนรู้ “คำ"ที่ไม่รู้มาก่อน
知らない言葉を 覚えていくたび ยามที่ได้เรียนรู้ “คำ"ที่ไม่รู้มาก่อน
おもかげのなか 手を伸ばすの ควานหาเอา จากเงาในความทรงจำ
だけど一人では 分からない言葉も แต่ทว่า เพียงคนเดียวนั้น ก็อาจจะมี
あるのかもしれない คำที่ไม่เข้าใจได้
さよならは 苦くて การจากลานั้น มันแสนขม
アイシテルは 遠いにおいがした “ฉันรักเธอ" มีกลิ่นที่แสนไกลห่าง
例えようのない この想いは ความคิด ที่ไม่มีแบบอย่างนั้น
とても怖くて だけど とても愛おしくて แสนน่ากลัว แต่ก็ เป็นที่รักยิ่ง
わたし なんで 泣いているんだろう ทำไมฉันถึง กำลังร้องไห้อยู่กันละ
心になんて 答えたらいい? จะตอบอะไร แก่ใจดี?
言葉はいつでも 語るでもなくて “คำ”นั้นไม่ว่าเมื่อไหร่ ถึงไม่ได้กล่าว
そこにあるばかり つのるばかり อยู่แค่ตรงนั้น มีแต่เพิ่มพูนขึ้น
わたしは あなたに 会いたくなる ฉัน….. อยากเจอเธอ…...
きれいな言葉を 覚えていくたび ยามที่จดจำ “คำ”ที่สวยงามนั้น
自分のことが 嫌になりそう ก็รู้สึก เหมือนเกลียดเรื่องของตัวเองขึ้นมา
だけど背を向けちゃいけない言葉も แต่ที่ต้องทำเป็นไม่เห็น “คำ”ที่ใช้ไม่ได้
あるのかもしれない ก็อาจจะมี ไม่อาจรู้ได้
かなしみは 冷たく ความเศร้าอันแสนเย็นชานั้น
ありがとうは ぬくもりに色づく คำขอบคุณเปลี่ยนให้เป็นสีที่อบอุ่น
形のないもの 触れるたびに ยามที่จับต้อง สิ่งที่ไร้รูปร่างนั้น
あなたの声が 胸のおくで 響いているの เสียงของเธอนั้น ดังกังวาลอยู่ลึกภายในอก
書きかけてはやめた จดหมายไร้ที่อยู่ ที่เขียนไว้ครึ่งๆกลางๆ
あて先のない手紙は และเลิกเขียนไปนั้น
風に揺れる届けたい人の街まで สายลมจะพัดพาไปถึงยังเมืองของคนที่อยากส่งไป
始まりの 終わりを 伝えるために เพื่อถ่ายถอดจุดจบของการเริ่มต้น
生きること やめないこと การมีชีวิต การไม่เลิกรา
あなたに 今日を 誇れるように วันนี้ ขอให้สามารถเป็นเกียรติแก่เธอได้
わたし なんで 泣いているんだろう ทำไมฉันถึง กำลังร้องไห้อยู่กันละ
心になんて 答えたらいい? จะตอบอะไร แก่ใจดี?
言葉はいつでも 語るでもなくて “คำ”นั้นไม่ว่าเมื่อไหร่ ถึงไม่ได้กล่าว
そこにあるばかり つのるばかり อยู่แค่ตรงนั้น มีแต่เพิ่มพูนขึ้น
わたしは あなたに 会いたくなるよ ฉัน….. อยากเจอเธอ…...
Comments
Post a Comment