Skip to main content

รีวิว ไปรษณีย์ ญี่ปุ่น

    เนื่องจากช่วงนี้เห็นข่าวไหลๆมาตาม FB เกี่ยวกับทั้ง พี่ไปรฯ “รับน้าา” หรือ Kerrx (ขออนุญาติเซ็นเซอร์ชื่อเดียวโดนฟ้อง....) ที่เหมือนโดนเชื้อ “รับน้าาา” เข้าไปจนเริ่มเดบิวตัวเองแข่งกับไปรฯไทยอย่าง งงๆ.....

    เลยอยากมาแบ่งปันประสบการณ์การใช้บริการไปรฯชาวเกาะกันบ้าง 
    เนื่องจากมีความจำเป็นต้องย้ายบ้าน จากเกาะใกล้ๆ ชายแดนรัสเซีย ลงมายัง เกาะใหญ่ ก็เริ่มหาวิธีย้ายสัมภาระจำนวนมาก (ที่ไม่คิดว่าคนคนหนึ่งมันจะมีของได้มากขนาดนี้....) ลงมาด้วยงบประมาณที่ถูกที่สุด 
    เริ่มจาก ส่วนใหญ่แล้ว ทุกคนจะพุ่งหน้าไปที่บริษัทรับย้ายบ้าน แต่เนื่องจากช่วงที่ย้ายนั้นเป็นช่วงปลายเดือน มีนา เข้าต้นเดือน เมษา พอดี ซึ่งนับเป็นช่วงที่ชาวเกาะเค้ากำลังอพยพย้ายถิ่นพอดีด้วย ทำให้ต้องใช้เวลาส่งของเป็นอาทิตย์กว่าจะถึง....
    
    ประเด็นมันคือ.....ข้าพเจ้าจิไม่มีที่นอน(ฟุต้ง) เป็นอาทิตย์นั้น อาจถึงตายได้ด้วยอากาศที่มันยังไม่อุ่นเต็มที่.... 
    หลังจากมึนๆ คิดหาหนทาง ผู้ดูแลหอเลยส่งใบส่งพัสดุของไปรฯมาให้ปึกหนึ่ง..... ตอนรับมาก็นึกในใจ ลุง หนูส่งทั้งทีวี ทั้งหนังสือนะ มันจะไม่แหลกเป็นเม็ดทรายไปซะก่อนหรอ แต่ ณ เวลานั้น ไปรฯคือทางเลือกที่ดีที่สุด เพราะหลังเช็คแล้วใช้เวลาส่งน้อยสุด (เพราะคนมันส่งกันเยอะ.....เค้าเลยสามารถออกเรือออกรถส่งได้เยอะขึ้น) 

    ขั้นแรก ในการส่งพัสดุชิ้นใหญ่ๆ เราต้องติดต่อไปที่ไปรฯใกล้บ้านเพื่อนัดวันรับของก่อน อ่านไม่ผิดหรอกนะ “นัดวันรับของ” แล้วไม่เสียค่าบริการเพิ่มเติมด้วย !! 
    ตอนโทรนัด ก็สามารถกำหนดวันเวลา แล้วก็ควรบอกจำนวนคร่าวๆไปให้เชาด้วย
   
    วันนัดรับของ ส่งภายในประเทศ พัสดุต้องมีขนาด กว้าง ยาว สูง รวมกันแล้วไม่เกิน 180 Cm. น้ำหนักห้ามเกิน 30 Kg. ต่อชิ้น คุณไปรฯก็มาถึงตามเวลานัด พร้อมกับสายวัดขนาด 
    “เออ…..ฟุต้ง มันเกินขนาดนะครับ แต่ไม่เป็นไรครับ ไดโจวบุๆ” (ขอบพระทัยอย่างสูง......)
    หลังจากวัดขนาด นับจำนวนกันเรียบร้อยแล้ว ไปรฯก็จะทำการสแกนบาร์โค้ดของใบส่งพัสดุ ที่เราต้องเอาไปแปะไว้บนกล่องแต่ละกล่อง พร้อมออกใบเสร็จคิดเงิน (ส่งขนาดใหญ่สุด ตกกล่องละประมาณ 3000¥) หลังจากจ่ายเงินเสร็จเรียบร้อย สิ่งที่ได้รับกลับมาคือ Carbon coppy ของใบส่งของที่เราเป็นคนเขียน , ใบเสร็จรับเงิน แล้วคุณพี่ไปรฯก็ค่อยๆอุ้มกล่องขึ้นรถตู้คันเล็กๆสีแดงจากไป........

    ตัดภาพมาที่โตเกียว เวลาส่งของเราสามารถกำหนดวัน และเวลาส่งของได้ ถ้าผู้รับไม่อยู่บ้านตอนส่ง ไปรฯจะออกใบรับของหย่อนเอาไว้ให้หน้าบ้าน สามารถโทรไปบอกนัดวันส่งตอนเราสะดวก หรือ เข้าเว็บไซต์ของไปรฯ เพื่อกำหนดวันส่งใหม่ได้ในกรณีคนขี้เกียจคุย......

    ประมาณ 10 โมงเช้า 3 วันหลังจากส่งของ กล่องขนาดยักษ์ 6 กล่อง กับ ทีวีอีกเครื่อง ก็เดินทางมาถึงมืออย่างปลอดภัย......กล่องไม่มีแม้แต่รอยบุบ หรือเปียกน้ำ......

    เมื่อกลับไปมอง ไปรฯ ประเทศบ้านเกิดแล้ว...... พูดอะไรต่อไม่ออกแหะ...................................


Ps. ตำนานกล่าวไว้ว่า.....ไปรฯชาวเกาะสามารถใช้ส่งผักจากฮอกไกโดมาถึงโตเกียวได้โดนผักไม่ช้ำด้วยนะ......... 

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

翻訳練習 365日の紙飛行機 365วันของเครื่องบินกระดาษ เนื้อเพลงแปลไทย

เป็น Label ใหม่ของ blog ที่อยากหัดภาษาชาวเกาะให้แกร่งมากขึ้น ถ้าผิดพลาดอะไรยังไง ทิ้งคอมเม้นไว้ได้เลยนะฮะ เปิดประเดิมกับ เพลงวงไอดอลดังอย่าง AKB48 ที่พึ่งเปิดตัววงน้องใหม่อย่าง BNK48 ในไทยไป ทั้งนี้เพลงนี้ก็เป็นอีกเพลงที่ได้รับการแปลและเอาไปร้อง (แอบเสียดายเนื้อหาเพลงอยู่บ้าง แต่น้องๆเค้าก็พยายามร้องกันดี) เอาละ มาชมกันเลย 365日の紙飛行機 Artist : AKB48 朝の空を見上げて     เงยมองฟ้ายามเช้า 今日という一日が        วันนี้คงเป็นอีกวันที่ 笑顔でいられるように    อธิษฐานในใจขอให้ そっとお願いした           เป็นอีกวันที่จะยิ้มได้ 時には雨も降って    ในบางเวลา ที่หยาดฝนตกมา 涙も溢れるけど        น้ำตามันก็เอ่อล้นออกมา     思い通りにならない日は    ในวันที่มันไม่เป็นไปตามอย่างที่คิด 明日 頑張ろう               ก็พยายามในวันพรุ่งนี้กันเถอะ ずっと見てる夢は    เคยฝันตลอด 私がもう一人いて    ฝันที่มีฉันอีกคน  やりたいこと 好きなように    ทำเรื่องที่อ...

Sincerely 歌詞 TRUE (唐沢美帆 / Miho Karasawa) แปลไทย

กลับมาอีกครั้งกับ ช่วงแปลเพลง.... รอบนี้เป็นเพลงจากอนิเมะ Violet Evergarden เป็นอีกเมะเรื่องหนึ่งที่เป็นสุดยอดของปี 2018 เรื่องหนึ่งก็ว่าได้.....สามารถรับชมได้ทาง Neflix ด้วยนะ..... 知らない言葉を 覚えていくたび             ยามที่ได้เรียนรู้ “คำ"ที่ไม่รู้มาก่อน おもかげのなか 手を伸ばすの                ควานหาเอา จากเงาในความทรงจำ だけど一人では 分からない言葉も        แต่ทว่า เพียงคนเดียวนั้น ก็อาจจะมี あるのかもしれない                                    คำที่ไม่เข้าใจได้ さよならは 苦くて                                    การจากลานั้น มันแสนขม  アイシテル は 遠いにおいがした               “ฉันรักเธอ" มีกลิ่นที่แ...

[How to] เปลี่ยนใบขับขี่ไทย เป็นใบขับขี่ญี่ปุุ่น

หลังจากไม่ได้เขียนบล็อคซะนาน รอบนี้ขอแชร์ขั้นตอนการเปลี่ยนใบขับขี่ต่างชาติ เป็น ใบขับขี่ญี่ปุ่นค่ะ 外国免許切り替え  รายละเอียดทั้งหมด เขียนตามลำดับ และ ถ้ามีคำถามอะไรสามารถเม้นทิ้งไว้ได้ (ขออวดหน่อยว่า สอบขับรอบเดียวผ่านละ ฮิๆ..... :3) เอกสารที่ใช้ - ใบขับขี่ไทยที่ยังไม่หมดอายุ - หนังสือรับรองใบอนุญาติขับรถ (ขอที่กรมขนส่ง จตุจักร กทม.) - ใบแปลขับขี่จาก JAF (โตเกียว ยื่นเรื่องได้แถว 新橋駅) - ใบ จูมินเฮียว จากเขต (ห้ามเกิน 6 เดือน) ตอนไปขอให้ระบุว่าเอาไปใช้ทำใบขับขี่ - Passport ทั้งหมดที่มี (ทางนี้ยื่นทุกเล่มตั้งแต่มาอยู่ที่ญี่ปุ่น) - รูป 3x2.4cm (ไซส์ติดบัตรทั่วไป) ไม่ใช่รูปที่จะใช้บนใบขับขี่ การเดินทาง - เลือกทำที่ Fuchu (สำหรับใบขับขี่ไทย โตเกียวจะเลือกได้ 2 ที่ Samezu, Fuchu) - ลงที่สถานนี 武蔵小金井 ขึ้นรถบัสป้าย 6 ทางออก Nanowa - ลงป้ายหน้าสนามสอบ 試験場正門 Shikenjoseimon การยื่นเอกสาร - เดินไปยื่นเรื่องที่ชั้น 3 ช่อง 31 - รอเรียกคิวเช็คเอกสาร - จะมีการถามเกี่ยวกับการเรียนขับรถ (ค่าใช้จ่ายในการลงเรียนเป็นราคาบาท ระยะเวลาที่ใช้เรียน เนื้อหาการสอบ) ตอนอธิบายว่าสอบอะไรยังไง ตร.ให้รถของเล่นมาใช้ประก...